Khanov A.G. Treatment of the “modern” rheumatic patient is impossible without taking into account the associated pathology by the specific patient , i.e. his COMORBIDITY. The term “comorbidity” (C) by itself can be literally translated as “associated/related diseases existing in a single patient”. Currently there are a few terms to identify an associated pathology by […]
Khanov А.G. Le traitement du patient rhumatologique « moderne » est impossible compte non tenu d’une maladie intercurrente, c’est à dire, sa COMORBIDITÉ. Le terme « comorbidité » (C) : une ou des maladies concomitantes. Actuellement, il y a quelques termes pour la maladie concomitante d’un patient spécifique. Termes équivalents – « multimorbidité », « polymorbidité », « polypathy ». Selon la définition du dictionnaire médical […]
Khanov А.G. El tratamiento del enfermo reumatológico “moderno” no es posible sin una patología acompañada del paciente específico, es decir, su COMORBILIDAD. El término “la comorbilidad” (C) se puede traducir literalmente como “comorbidez”. Al día de hoy hay algunos términos para la determinación de la patología correspondiente del paciente específico. Se utilizan de un modo […]
Chanow A.G. Die Behandlung des «modernen» rheumatologischen Kranken ist unmöglich ohne Erfassung der Nebenpathologie eines konkreten Patienten, d.h. seiner KOMORBIDITÄT. Von alleine kann der Begriff «Komorbidität» (К) wörtlich als «Mitkrankhaftigkeit» übersetzt werden. Zur Zeit gibt es einige Begriffe für Ermittlung einer Nebenpathologie beim konkreten Kranken. Gleichdeutend werden es die Begriffe verwendet – «MULTIMORBIDITÄT», «POLYMORBIDITÄT», «POLYPATHIE». […]
Ханов А.Г. Лікування “сучасного” ревматологічного хворого неможливе без урахування супутньої патології конкретного пацієнта, тобто його КОМОРБІДНОСТІ. Сам по собі термін “коморбідність” (К) може бути дослівно перекладений як “співхворобливість”. В даний час існують декілька термінів для визначення супутньої патології в конкретного хворого. Рівнозначно використовують терміни – “МУЛЬТИМОРБІДНІСТЬ”, “ПОЛІМОРБІДНІСТЬ”, “ПОЛІПАТІЯ”. У визначенні медичного енциклопедичного словника: коморбідність – […]
Ханов А.Г. Лечение «современного» ревматологического больного невозможно без учета сопутствующей патологии конкретного пациента, т. е. его КОМОРБИДНОСТИ. Сам по себе термин «коморбидность» (К) может быть дословно переведен как «соболезненность». В настоящее время есть несколько терминов для определения сопутствующей патологии у конкретного больного. Равнозначно используются термины – «МУЛЬТИМОРБИДНОСТЬ», «ПОЛИМОРБИДНОСТЬ», «ПОЛИПАТИЯ». В определении медицинского энциклопедического словаря: коморбидность […]